21.6.05

solo

Solo

A occhi puntati contro l’arcobaleno
per paura che sfugga
e lasci intorno a sé solo il grigio
colore della non-notte
dell’assenza di comportamento



Solo
è rimasto un fiore
nella vastità del deserto
un punto oltre le
montagne di sabbia
una nota sotto la monotonia
dei suoni



Niente ferma più
il nuovo fiume giù dal
monte
sgorga
amore

16.15 martedì 24/06/88
notte di San Giovanni




Just


With eyes fixed on the rainbow
Fearing it slips away
Leaving around just the grey colour
Of the non-night
Of the lack of behaviour


Just
A flower lasts
In the vast desert
A point beyond the
Sable mountains
A note under the monotony
Of sounds


Nothing can stop any more
The new river down
The mount
Pours
Love

16:15 tue 24 june 1988
St John’s night

FPP305

Received from Manuel, Huelva Posted by Hello

19.6.05

Colloquial dawns

Remote sequences,
colloquial dawns,
tha pace of the days
into the songs,
into our eyes
our luck
and we are closer
and closer
our words
cherish
embrace ourselves.
Then the sky
streams between
our hands,
the sea make itself edge
and our sky gladdens
meet you again everywhere
meet you again trouble-free
happiness belongs to us
sweet soul,
sweet soul,
I speak to you
amd I look into your eyes.

14.6.05

written for a duet


Et la couleur se répand imperceptible et faible et légère
à travers les carrés et le rectangles.

Rien que dans le cercle
une pensée pleine de fantaisie continue à rouler
en inondant les particules
les plus profondes

RIEN QUE DE LA JOIE
DANS LE COEUR

BONHEUR,
FELICITE' ET ANXIETE' DE VOLER.

GRANDIT L'ENFANT
QUI DECOUVRIT UN JOUR
AUX JEUX BRILLANTS
LA MAGIE d'un signe
au milieu de ce qu'on appelle

vie,vie éclairèe
par le soleil de mai.

Et la couleur se rèpand
dans un corps qui rèspire et se nourrit.

Sent to Dario, Cosenza Posted by Hello

12.6.05

RoughSea

I walk in a light
sweep of purple fans,
I hear the mysterious singing of
the conjuring butterflies,
the yellow sunflower colour
covers the small wings
of the imaginative costumes.
I'm go round
now here and now still again here.
Marjorie call me in a low voice
has to tell me the little
stories that is impossible to forget;
through my way still more
in the depth, is sinuous
the breath that passes through
the round gorges.
Marjorie doesn't stop, she want
to speak abouth her grandaddy
that wrote the blues
at the Collinwood stations,
her grandaddy's, she says, name was
Alfred, but all the village
called him " RoughSea"
for his previous life
as sailor, between the Fortune Islands.
And now in the school
in the five meters wide corridors
they will nail nineteen postcards,
and the purple fans
will be always behind me,
to protect me, to save me,
to make me happy.
"RoughSea" has taught the sound,
Marjorie talks his
strokes of genius to cancel
the penury
RoughSea sings
" Happiness is a friendly talking"

Burrasca

Cammino in una leggera
distesa di ventagli porporati,
sento il misterioso canto delle
farfalle illusioniste,
il colore giallo girasole
copre le piccole ali
dei fantasiosi vestiti di scena._
Sto andando in circolo
ora qui e adesso ancora di nuovo qui.
Marjorie mi chiama sottovoce
ha da raccontarmi le piccole
storie che non si possono dimenticare;
per la mia via ancora più
nel profondo, è sinuoso
il fiato che percorre
gli sferici anfratti.
Marjorie non si ferma, ha
da parlarmi di suo nonno
che scriveva il blues
nelle stazioni di Collinwood,
suo nonno, mi dice, si chiamava
Alfredo, ma tutto il village
lo chiamava "Burrasca"
per la sua precedente vita
da marinaio, tra le isole della Fortuna.
Ed ora nella scuola
nei corridoi larghi cinque metri
appenderanno diciannove cartoline,
ed i ventagli porpora
saranno sempre alle mie spalle,
per proteggermi, per salvarmi,
per rendermi felice.
"Burrasca" ha insegnato il suono,
Marjorie ne racconta
i colpi di genio per annullare
la miseria
Burrasca canta
"Happiness is a friendly talking".
6/1/05

11.6.05

13th dada poem

DADA is a virgin microbe
DADA is against the high cost of living
DADA
limited complany for the exploitation of ideas
DADA has 391 different attitudes and colours according to the sex of the
president
It changes - affirms - says the opposite at the same time - no importance -
shouts - goes fishing.
Dada is the chameleon of rapid and self-interested change.
Dada is against the future. Dada is dead. Dada is absurd. Long live Dada.
Dada is not a literary school, howl



Tristan Tzara

DREAM PROJECT


Please visit http://dreamma.blogspot.com/. Posted by Hello

10.6.05


It's me!!
photo by mycosysafe Posted by Hello

At last Clementina Cantoni is FREE!!! Posted by Hello
ODE TO THE BLACKEST OF STARS.
ODE ALLA PIU’ NERA STELLA.



You saw the night
Mirasti la notte
And it seemed beautiful to you.

E ti sembrò bella.

You sniffed it

La annusasti
With joyful peace.

Con pace gioiosa.

You loved it

L’amasti
But it had forgotten you.

Ma ti aveva dimenticato.

That corvin hair of yours

Quei tuoi capelli corvini
Hung on your shoulder

Appesi sulle tue spalle

You were ready

Eri pronto
But you were tired.

Ma eri stanco.

Hanging from windows

Appeso a finestre
Your thoughts you never knew:

I tuoi pensieri che non hai mai conosciuto:

You expected time to make

Aspettavi che il tempo facesse
Its greatest play

La sua più spettacolare esibizione
And it didn’t

E lui non la fece

Forgetting the only spectator come to

Dimenticando l’unico spettatore giunto
See it.

Per vederla.

Oh dreadful ruin!

Oh terribile rovina!
It spread out from down the earth womb

Si sparse dal ventre della terra

Fire melted water and

Il fuoco scioglieva l’acqua e
Prepared an inexplose cocktail for your eyes.

E preparava un cocktail inesploso per i tuoi occhi.
As beautiful as the warmest caress

Bello come la più affettuosa delle carezze

A pale blue mirror

Uno specchio celeste
for your endless game.

Per il tuo gioco infinito.



( for a summer night on a waterfront begging for a life)

Another mail art call Posted by Hello

8.6.05


DIA DEL ARTE CORREO
5 de Diciembre
edici�n 2005

en conmemoraci�n de los
�30 A�os de la Primera Exposici�n de Arte Correo en Argentina�

Centro Cultural Recoleta
1� de diciembre de 2005 al 8 de enero de 2006

. convocatorias abiertas.

. Exhibici�n Internacional de Arte Correo .
www.vorticeargentina.com.ar/proyectos/dac/2005/convocatoria/

. Exhibici�n Internacional de Ex-Libris .
www.vorticeargentina.com.ar/proyectos/dac/2005/exlibris/
. Sello Postal de Arte Correo .
www.vorticeargentina.com.ar/proyectos/dac/adhesion/cupon/

. recepci�n de obras .
hasta el 30 de agosto de 2005

. auspicios institucionales .
Secretar�a de Cultura de Presidencia de la Naci�n
Secretar�a de Cultura del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires
Direcci�n General de Museos
Asociaci�n Amigos del Centro Cultural Recoleta
Centro Cultural Recoleta

. proyecto d�a del arte correo .
www.vorticeargentina.com.ar/proyectos/dac/


 Posted by Hello

7.6.05


Sent to Marielle, Arles Posted by Hello

Mail Art is also the generosity,the DADA and Fluxus spirit, showing oneself and exchange through the world, the complicity with the postmen, the tolerance, saying one's own opinions, meeting the univers of the other ones, not being isolated. A complete state of spirit of giving and sharing. Marielle Conte, Arles Posted by Hello